yms: (Default)
[personal profile] yms
Многие сегодня думают, что вот эта песня —



— это старинный русский или цыганский романс, который содрали англичане-американцы и написали к нему английский текст. Ну, вы помните: Those were the days, Мэри Хопкин и так далее.

На самом деле песня "Дорогой длинною", написанная в 1924 году и авторами которой считаются Фомин и Подревский, звучала несколько иначе:



А вот одна из записей Вертинского:


Можно найти и другие близкие к оригиналу исполнения, например, Козина, Морфесси, или вот Шульженко:


На известном сайте есть ноты обоих вариантов:
http://a-pesni.org/romans/fomin/dorogdlin.php
(первоначальный вариант там третий сверху)

Мелодия куплета в первоначальном варианте совпадает с ныне известным вариантом процентов на 50—70, причем, в отличие от "нашего" варианта, мелодии первой и третьей строк различаются. Кроме того, обращает на себя внимание ритм, в котором пропеваются строчки "Дорогой длинною / Погодой лунною":



А в популярном ныне варианте ритм первых двух строк припева вот такой:


(подредактировал для наглядности)

Ритм изменился на синкопированный, такой знакомый... Ба, так ведь это...



Но когда он появился в песне в таком виде? Я не нашел русского исполнения с этим ритмом ранее 1969 года. Википедия говорит, что Юджин Раскин, кому приписывалось авторство песни на Западе, дал вначале его исполнять The Limeliters:



Здесь ритм уже синкопированный. Похоже, именно Раскин придумал насадить припев исходного романса на ритм "Бубличков" (вернее, фокстрота неизвестного автора, откуда он был позаимствован вместе с мелодией). И еще он изменил мелодию в нескольких местах, например, в первой строчке куплета сделал ее такой же, как у третьей, да и в припеве видно - см. ноты выше. Потом Раскин продал права на песню Маккартни, тот запустил Мэри Хопкин, и пошло-поехало. Этот же вариант пели Сэнди Шо и Далида, причем на пяти языках. Вот, например:



Трудно удержаться от мысли, что исполнение Мэри Хопкин обязано своим успехом синкопированному ритму "Бубличков".
Запись Мэри Хопкин стала популярной в 1968 году. А в 1969 песню с русскими словами и ритмом и мелодией, изменёнными "по Раскину", спела Нани Брегвадзе. И ВСЁ. Среди русских исполнений конца XX — начала XXI века варианта "без бубличков" я найти уже не смог. Не буду перечислять всех тех, кто поет ее сегодня — сами можете проверить. Теперь эта песня уже стала вторично заимствованной с Запада, и народу новый вариант явно больше понравился. Все поют вариант Раскина, даже не упоминая его имя в числе авторов, а то и представляя его этаким проходимцем, заработавшим на чужой песне. Таки зря. Я бы еще понимал, если бы его ругали за опошление песни, но ведь поют только его! Исходный романс Фомина, при всём наличии нот и записей, новое поколение не помнит и не поёт.

Напоследок я бы добавил еще вот эту "блатную" песню, которую пел Высоцкий:



Стихотворный размер здесь на 100% повторяет "Дорогой длинною", но мелодия совсем другая, а бубличками в припеве и не пахнет, отчасти потому, что версия Раскина до СССР к тому времени еще не дошла.

С нетерпением жду фактического опровержения моей версии об изобретении Раскина, а также источника ритма, который был взят для Бубличков.

Date: 2015-05-03 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Послушать сейчас не могу - послушаю вечером - но мне давно было интересно, что же это за изменение, благодаря которому этот товаришш не только засудил кошерную фаршированную рыбу, но и, кажется, довольно безбедно прожил всю жизнь.

Date: 2015-05-03 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Там несколько изменений было - минимум одно в ритме и несколько в мелодической линии. Может, все они внесли вклад в успех. Но факт, что по-русски поют именно его вариант.

Date: 2015-05-03 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Послушал. Что ж, наверное "никогда не узнаем", разве что найдутся какие-нибудь воспоминания-письма Раскина итп. То, что по-русски теперь поют его вариант - несомненно. Да, интересно с заимствованием назад. Я уже давно собирался послушать разные варианты, чтобы понять, где отличия, но так сам и не собрался. Про Бублички ничего не скажу - не знаю, насколько такие совпадения могут быть случайны. А может быть, были тыщи песен с таким ритмом.

Вот в моей ленте на днях была запись о том, что эти две песни очень похожи: https://www.youtube.com/watch?v=hqyNUp8PJOE и https://www.youtube.com/watch?v=8abdF3pI5lw . Я говорю: просто буги-вуги в обоих случаях. А мне говорят: нет, вряд ли "просто", слишком уж похоже. Вот и не знаю.

Date: 2015-05-03 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Ой! Действительно, слишком уж похоже. Ритм, ноты, бегущие по арпеджио и еще кое-что.
Казалось бы, при чем тут Леонидов? ;)

Date: 2015-05-03 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] night-horseman.livejournal.com
Забавно, что песню, которую поёт Высоцкий, я слышал про Саяны, что логичней по тексту, чем Фергана. Второй куплет там был другой, и дальше ещё было 2-3 куплета.

Profile

yms: (Default)
Michael Yutsis

September 2017

S M T W T F S
     12
345678 9
10111213141516
17181920 212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios