(no subject)
Feb. 20th, 2006 07:40 pmЕсли в иностранном слове есть несколько пар удвоенных согласных, то в русской транскрипции оставляют только первую пару, а остальные делают одинарными. Например: Mississippi → Миссисипи, Tallinn → Таллин.
Впервые слышу это правило, но ведь оно выполняется!
Впервые слышу это правило, но ведь оно выполняется!