Винительный, какой же еще. Но это современном английском. Почему? Потому что используется как объект переходных глаголов - I killed him.
Но восходит напротив к дательному, форма которого заместила исходную форму винительного (муж.р., ед.ч.) hine.
Мы с вами имеем в виду разные значения слово "думать". Я имею в виду контектсы типа "я про дельфинов ничего не знаю, но думаю, что они умеют разговаривать". А так несомненно, сам по себе мыслительный процесс изучения одних фактов небходим для установления других.
no subject
Date: 2011-01-23 07:18 pm (UTC)Но восходит напротив к дательному, форма которого заместила исходную форму винительного (муж.р., ед.ч.) hine.
Мы с вами имеем в виду разные значения слово "думать". Я имею в виду контектсы типа "я про дельфинов ничего не знаю, но думаю, что они умеют разговаривать". А так несомненно, сам по себе мыслительный процесс изучения одних фактов небходим для установления других.