(no subject)
Jun. 2nd, 2003 10:40 pmДля кого-то русские — Иваны, а для кого-то — Игори...
(перевод: цитата из обновлённого словаря сленга иврита. Игорь — прозвище русского. Игорим — русские во мн.ч. Напр.: "Оставь, в этом магазине много Игорей. Идём отсюда.")
(перевод: цитата из обновлённого словаря сленга иврита. Игорь — прозвище русского. Игорим — русские во мн.ч. Напр.: "Оставь, в этом магазине много Игорей. Идём отсюда.")