yms: (Default)
Michael Yutsis ([personal profile] yms) wrote2002-05-27 01:49 pm

(no subject)

Одушевленно-неодушевленные слова в коллекцию - подсмотрено здесь:

"где можно найти переводчик(-а)"
"взгляни на этот(-го) лопух (-а)"
"терпеть не могу гусениц(-ы)"

кто больше? :)

[identity profile] omo.livejournal.com 2002-05-27 04:04 am (UTC)(link)
Сходу вспомнил: проводник.

А почему стока шума/у

(Anonymous) 2002-05-27 04:27 am (UTC)(link)
в LJ из-за столь мелкой/мельчайшей проблемы?
Да исчо и коллекции создавать.

Вот, вопрос :)

March Hare

Re: А почему стока шума/у

[identity profile] yms.livejournal.com 2002-05-27 09:29 am (UTC)(link)
Значит, мне интересно было...

Re: А почему стока шума/у

[identity profile] svenska.livejournal.com 2002-05-27 10:14 am (UTC)(link)
Просто недавно в одном форуме (обсуждали, что подразумевал Толстой под миром в "Войне и мир", "общество" или "состояние без войны"; все пришли к 1значному выводу, что "состояние без войны") проскочила такая вещь:
> Толстой сам кол#$%&*ся и писал в рукописи

В этом плане лично мне была интересна Ваша беседа:
http://www.spelling.spb.ru/spell044.htm

Boris Ivanov:
Скажем, словаpь pyсского языка - в два pаза меньше словаpя немецкого языка,

Michael Yutsis:
это, кстати, не показатель: в немецком многие сложные слова с таким же yспехом можно было бы писать раздельно, и они бы не образовывали словарных статей :-)

Boris Ivanov:
А pyсский мат состоит из исчислимого на пальцах количества коpней. Зато сколько экспpессии...

Michael Yutsis:
Вот именно. За счет словообразования от этих корней. Можем, когда хотим ;-)

Boris Ivanov:
Кстати, мат очень часто мешает. Hовые слова часто отвергаются из-за похожести на непристойные намеки. Hепристойности подгребают под себя целые кyчи созвyчий: помню, как академик Лихачев возражал против аббревиатyры СHГ из-за того, что она - на "г"... Или - скроллбар нельзя назвать "прокрyтчиком" из-за сходства с "порyчиком Ржевским" :-) При такой тенденции скоро слова "застрахyйте" и "истреблять" выйдyт из yпотребления...

Michael Yutsis:
Да, yже отклоняясь от темы, еще насчет иврита: в иврите есть словечко "кибенимат", по смыслy и стилю соответствyющее рyсскомy "на фиг" или "к чертy" :-) Его можно yслышать по ТВ и в кнессете...


Видимо, эта тема была для меня более значимой, поэтому и не смог воспринять эту новую, захлестнул информационный поток :)
M.H.