ах, какой перевод
Jun. 23rd, 2005 04:49 pm"Сын, Убещура берегись,
Его клыктей, глушей и грыл.
Звелее он, чем Птица Грысь,
Грызней, чем Дырбущил!"
хотя "Дырбулщыл" через "ы" надо писать.
update: а здесь — специальный "перевод" для израильтян.
update-2: да и вообще там кладезь!
Его клыктей, глушей и грыл.
Звелее он, чем Птица Грысь,
Грызней, чем Дырбущил!"
хотя "Дырбулщыл" через "ы" надо писать.
update: а здесь — специальный "перевод" для израильтян.
update-2: да и вообще там кладезь!
no subject
Date: 2005-06-23 08:49 am (UTC)