Dec. 27th, 2003
(no subject)
Dec. 27th, 2003 09:40 amВот американский фильм "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
А вот итальянский перевод (дубляж) американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
А вот английские субтитры, переведённые с итальянского перевода американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
(с английским оригиналом они несколько расходятся)
А вот плохой русский перевод английских субтитров, переведённых с итальянского перевода американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
А вот итальянский перевод (дубляж) американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
А вот английские субтитры, переведённые с итальянского перевода американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
(с английским оригиналом они несколько расходятся)
А вот плохой русский перевод английских субтитров, переведённых с итальянского перевода американского фильма "Забриски Пойнт", который поставил Антониони.
(no subject)
Dec. 27th, 2003 02:45 pm"А идея-то козырная, лучшая идея двадцатого века, лучшая этика-эстетика, может быть, за всю историю человечества. И то, что мир сожрал ее – сам виноват, такой возможности ему больше не предоставится."
(это Умка о хиппизме; взято отсюда; тут рассказ о многом, в том числе о фестивале "Игра в бисер".)
(это Умка о хиппизме; взято отсюда; тут рассказ о многом, в том числе о фестивале "Игра в бисер".)
(no subject)
Dec. 27th, 2003 06:58 pm"Вишнёвый сад" в переводе на английский будет "Gone With The Wind".
(отсюда)
(отсюда)