Вставай, проклятьем заклейменный
Well you know
We all wanna change the world
Кипит наш разум возмущенный
Well you know
We all wanna change the world
и т.д.
Можно, конечно, наоборот, Revolution петь на мотив Интернационала.
Кстати, строчка "But when you talk about destruction" здесь "возражает" строке "Весь мир насилья мы разрушим" (хотя во французском оригинале немного другое — "из прошлого сделаем табулу разу").
А строка "You better free your mind instead" перекликается со строчкой
"И не свободен ум еще", вместо которой в более известном переводе стоит "отвоевать свое добро". (В оригинале — Pour tirer l’esprit du cachot, "чтобы вытащить ум из темницы".)