yms: (Default)
[personal profile] yms
В последнем посте из этой серии — мой любимый трек, традиционный хасидский (любавичский) напев в его революционном развитии. Текст см. ниже под катом.



текст (англ. транслитерация идет лесом):

не журиться хлопцы
что с нами будет
мы поедем до корчомки
там и водка будет


с'из ништо кейн нехтн *
с'нох ништо дер моргн
с'из нох до а биселе хайнт
штерт им нит мит зоргн

yesterday is buried **
there's no tomorrow
here is but ephemeral bliss
ruin it not with sorrow

grab yourself a bottle
while you still can swallow
you won't cop a single drop
in the world to follow

Вчера было рано***,
Завтра будет поздно,
А теперь пора нам
Выступить серьезно!

Пойте и пейте,
Пейте и трезвейте!
Пейте Хрупкий Абсолют****,
На том свете не нальют!..

хапт арайн а машке*****
коль-зман ир зинт бам лебн
мирцешем аф йенер велт
вет мен айх ништ гебн

hулет, hулет, бридер
варфт мит борд ун полес
от азой, от азой
танцт а йид ин голес
______________
* идишский текст переводится примерно так: "нет никакого вчера // еще нет завтра // здесь еще есть немножко сегодня // не портьте его тревогой"
** английский текст — Даниэль Кан
*** русский текст — Псой Короленко и В.И.Ульянов (Ленин)
**** Хрупкий Абсолют — название книги С.Жижека, призывающей марксизм и христианство объединиться против обманчивой идеологии постмодернизма и "духовности" нью-эйджа
***** надоело переводить, и так всё ясно
****** в альбомной версии есть еще куплет, зато некоторых из этих нет.


upd: все посты с унтернациональным видео:

Рахмонес афн Тайвл / Симпатия к дьяволу
Эх Люли Люли (Еврейская вера)
Ломир Але Инейнем (We Shall Overcome)
Глупые сионисты
Ломир тринкен а лехаим
Не журиться, хлопцы

Date: 2009-04-09 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] chenai.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2009-04-10 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
не за что! когда сделаю диск - передать?

Date: 2009-04-10 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] chenai.livejournal.com
Был бы рад.:)
Спасибо!

Date: 2009-06-19 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] shapirus.livejournal.com
так а как же переводится куплет с "хапт арайн а машке"?

Date: 2009-06-20 12:59 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Примерный перевод - предшествующий куплет. Только Хрупкого Абсолюта в оригинале нет :)

Date: 2010-04-22 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
английский куплет "grab yourself a bottle..." - более точный перевод этой строфы.

Profile

yms: (Default)
Michael Yutsis

March 2022

S M T W T F S
  12 345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios