(no subject)
Apr. 15th, 2009 10:31 amЭта песня, с характерными русскими мелодико-ритмическими оборотами ("тра-та-та" вверх на терцию, вниз на кварту), стала неофициальным гимном Франции, едва не став официальным.
Правда, не в оригинале, а в "расширенном" французском переводе Жозефа Кесселя и скончавшегося вчера его племянника Мориса Дрюона. (Кстати, их семья тоже родом из России.)
см. http://en.wikipedia.org/wiki/Chant_des_Partisans
Еще одна партизанская песня Анны Марли известна в адаптированном английском переводе в исполнении Джоан Баэз и Леонарда Коэна — The Partisan.
upd: я сообразил, какую мелодию так напоминает "Песнь партизан". Это "Гимн свободной России" Гречанинова, ставший потом позывными "Радио Свобода".
Правда, не в оригинале, а в "расширенном" французском переводе Жозефа Кесселя и скончавшегося вчера его племянника Мориса Дрюона. (Кстати, их семья тоже родом из России.)
см. http://en.wikipedia.org/wiki/Chant_des_Partisans
Еще одна партизанская песня Анны Марли известна в адаптированном английском переводе в исполнении Джоан Баэз и Леонарда Коэна — The Partisan.
upd: я сообразил, какую мелодию так напоминает "Песнь партизан". Это "Гимн свободной России" Гречанинова, ставший потом позывными "Радио Свобода".