yms: (Default)
[personal profile] yms
Известная фолк-песня Пита Сигера "Where Have All the Flowers Gone?" навеяна казачьей колыбельной, процитированной в "Тихом доне".
Правда, в английской песне тема развита дальше, замыкая круговорот цветов (и войн) через кладбища. Но эти куплеты дописал уже не Сигер, а Джо Хикерсон. Так что именно его заслуга в том, что эта песня вставляет.

(Здесь утверждается, что в "Тихом доне" первая строчка "Колода-дуда" процитирована неправильно, но в народных песнях слова, не несущие основной смысловой нагрузки, запросто могут варьироваться.)

Date: 2009-09-19 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] teodorchik.livejournal.com
ну вот... напомнил о такой песне
теперь скачиваю :-)

Date: 2009-09-19 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
о, какие люди...
что-то тебя давно не видно здесь...

не знал...

Date: 2009-09-19 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
нечастый, кстати, случай, когда автору перевод его песни нравился больше, чем оригинал - Сигер говорил, что немецкий вариант лучше его собственого

Re: не знал...

Date: 2009-09-19 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
а я как раз впервые услышал ее в немецком варианте, на концертной пластинке "Rock für den Frieden". Слов, конечно, почти не понимал, а гораздо позже услышал английский вариант, и вот тогда вставила.

Date: 2009-09-19 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/butsefal_/
Об этом Мила Кикина на концерте рассказывала. Она часто "Кочережку-дуду" поет.

Profile

yms: (Default)
Michael Yutsis

March 2022

S M T W T F S
  12 345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 03:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios