Описки в Торе
May. 16th, 2003 11:54 amMike прислал ссылку.
Берешит (Бытие), гл.8, стих 17, предпоследнее слово.
Напечатано: הַוְצֵא
Следует читать: הַיְצֵא
Здесь лежит текст главы, где исправленный вариант дан в скобках.
Если поискать в этом тексте Берешит скобки, то можно найти ещё парочку мест с описками типа "йуд/вав". Например (39:20): אֲשֶׁר-אסורי (אֲסִירֵי)
У меня есть два разных издания Торы, одно — с параллельным русским переводом, изд. Мосад а-Рав Кук, другое — сохнутовский Танах 1970 года с переводом названий глав на английский. В обоих из них на месте этих опечаток над "вавом" стоит кружочек, а в первом из них на полях даётся исправленное написание.
Берешит (Бытие), гл.8, стих 17, предпоследнее слово.
Напечатано: הַוְצֵא
Следует читать: הַיְצֵא
Здесь лежит текст главы, где исправленный вариант дан в скобках.
Если поискать в этом тексте Берешит скобки, то можно найти ещё парочку мест с описками типа "йуд/вав". Например (39:20): אֲשֶׁר-אסורי (אֲסִירֵי)
У меня есть два разных издания Торы, одно — с параллельным русским переводом, изд. Мосад а-Рав Кук, другое — сохнутовский Танах 1970 года с переводом названий глав на английский. В обоих из них на месте этих опечаток над "вавом" стоит кружочек, а в первом из них на полях даётся исправленное написание.
no subject
Date: 2003-05-20 08:07 pm (UTC)Что касается "древнего еврейского" шрифта, то я всегда называл его финикийским, но не уверен, что он действительно финикийский, так как там нет ни одного "морского" названия букв. Кроме того, он чуть отличается от того финикийского, который у меня дома в энциклопедии :)
no subject
Date: 2003-05-21 02:16 am (UTC)Так что Вы абсолютно правильно "не уверен, что он действительно финикийский," а по поводу "так как там нет ни одного "морского" названия букв" - да, именно поэтому не только американские, и советские троечники называли латинские буквы английскими. Почему бы и нет, собственно.
Насчёт названий букв - интересное начинание, между прочим. Оно наводит на мысль, что и греческий алфавит можно обозвать древнееврейским: там почти все названия букв - семитского происхождения.
Нo если не завихряться в сторону от Вашего же топика, то всё остаётся в силе: в случае известных науке (мне, по крайней мере ;) древних записей фрагментов Торы и остального Танаха вав и йуд были очень мало˛различимы. "Древнее" же "евреасйкое" письмо уже тогда использовалось для сугубо ограниченных целей, примерно так же (и даже более узко), как используется японцами катакана.