yms: (Default)
Michael Yutsis ([personal profile] yms) wrote2004-08-15 06:23 pm

(no subject)

Одно из значений слова "okay" — "значить, ...".

[identity profile] e-rubik.livejournal.com 2004-08-15 12:17 pm (UTC)(link)
Почему?

[identity profile] yms.livejournal.com 2004-08-15 12:31 pm (UTC)(link)
Очень часто оно появляется в таких же ситуациях - слово-паразит для начинания фразы.

[identity profile] irbisa.livejournal.com 2004-08-15 10:35 pm (UTC)(link)
А я всегда полагала, что в начале фарзы ставят (если ставят вообще) "значит"...

И если уж, то скорее его можно сравнить с привычкой начинать фразу по-русски словом "хорошо"...

[identity profile] yms.livejournal.com 2004-08-16 12:02 am (UTC)(link)
о нет, именно "значит"... По-русски словом "хорошо" отвечают на что-то или продолжают, но не начинают рассказ.
А диалектное "значить" я написал, наслушавшись Высоцкого.

[identity profile] zhenyach.livejournal.com 2004-08-16 11:39 am (UTC)(link)
Это небось перенос со слова "Well, ...".