Оказывается, блюдо, которое я всегда знал как "гевеч", у французских москалей называется "рататуй".
Хотя иллюстрация в английской википедии гораздо больше похожа на наш "гевеч", чем во французской.
Хотя иллюстрация в английской википедии гораздо больше похожа на наш "гевеч", чем во французской.
no subject
Date: 2008-01-20 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-20 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-20 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-20 02:59 pm (UTC)кстати, о молдавском и румынском. ты в курсе что молдаване перешли с кириллицы на латиницу в самом начале девяностых? :)
так что "гивеч" на русском, а на молдавском и румынском - "ghiveci". хотя произносится это всё одинаково. :)
п.с.: следовало бы написать и на идиш, но мне нужную раскладку искать лень :)
no subject
Date: 2008-01-20 03:23 pm (UTC)