yms: (Default)
[personal profile] yms
Оказывается, название спектакля, в котором играл Высоцкий — "Добрый человек из Сезуана" — представляет собой ошибку переводчика. Правильно было бы "Добрый человек из Сычуани".

Date: 2013-02-18 10:14 pm (UTC)
From: [identity profile] evg25.livejournal.com
Хм, странно, что ты этого не знал... Мне это казалось широкоизвестным... Вот она субъективность...

Date: 2013-02-18 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] eliratus.livejournal.com
Я тебе больше скажу - этот добрый человек - женщина :-)

Date: 2013-02-19 01:14 am (UTC)
From: [identity profile] ghan.livejournal.com
И женщину играет Высоцкий?

Date: 2013-02-19 04:08 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Может, и знал, но из головы вылетело начисто.

Date: 2013-02-19 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] aklyon.livejournal.com
http://aklyon.livejournal.com/184318.html - там первым комментом один из актеров Таганки подтверждает мою гипотезу о том, что это название закрепилось для большей абстракции.

Date: 2013-02-19 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
И действительно...

Date: 2013-02-19 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
Ого. Я был уверен, что «из Сычуаня», а оказывается, это слово женского рода.

Date: 2013-02-19 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Я тоже. Встретив "Сычуани" в тексте известного лингвиста, не поверил и полез на грамота.ру. И только потом запостил.

Date: 2013-02-19 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
щас специально полез в википедию, чтобы исправить где надо, и обнаружил, что во всех статьях предпочитают писать со словом "провинция" и его склонять, и только в одном месте было написано "в Сычуане", а в другом - правильное "Сычуанью".

upd: нет, гугль все-таки выдает два десятка статьей с формой "сычуане".
Edited Date: 2013-02-19 07:05 am (UTC)

Date: 2013-02-19 08:56 am (UTC)
Page generated Mar. 24th, 2026 04:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios