yms: (Default)
[personal profile] yms
В википедии завязывается интересная дискуссия по поводу того, как надо писать фамилию Максима Поташева в названии статьи — с ё или без. До сих пор я придерживался той точки зрения, что, раз в документах стоит Е и носитель настаивает на таком написании, то нечего совать туда Ё. Фамилия ведь не обязана подчиняться никаким грамматическим правилам (тем более что иначе следовало бы писать "Поташов").

Но, с другой стороны, всё не так просто, потому что написание тут в связке с произношением: фамилия Иванов не может произноситься как Петров, и простому возражению "Е, которое произносится как О, на самом деле Ё без точек" я не нашел что противопоставить. Иначе говоря, я не уверен, что рамки неподчинения фамилии правилам языка настолько широки.

Еще была интересная дискуссия по поводу Чебышева, но в ней было проще: если какое-то написание преобладает в энциклопедических и академических источниках, то википедисту тут особенно раздумывать нечего.

Date: 2012-02-01 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-zhuzhuk.livejournal.com
А просто спросить у самого Поташева нельзя? Фамилия-то его, как хочет, так пусть и пишется. Вот и прочтение твоего ЖЖ-имени тоже, насколько мне известно, не подчиняется правилам, но хозяин - барин :)

Date: 2012-02-01 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Дык уже спрошено, я ж написал - "носитель настаивает на таком написании". Тут вопрос более тонкий, см. пост.

Мой ник не имеет отношения к русскому языку, а фамилия - имеет.
Edited Date: 2012-02-01 04:51 pm (UTC)

Date: 2012-02-01 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-zhuzhuk.livejournal.com
Ты ж сам написал, что фамилия ведь не обязана подчиняться никаким грамматическим правилам. Так что только ее владелец может определять, на мой взгляд.

Date: 2012-02-01 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
а ты почитай, почитай, что я дальше написал :)

Date: 2012-02-01 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] zhuk-zhuzhuk.livejournal.com
Ну я совсем не филолог, мои познания грамматики русского языка ограничены школьным курсом, да и то во времена моей учебы. Мало ли, что сейчас. В общем, я могу судить только по понятиям :)

Date: 2012-02-01 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] in-kant.livejournal.com
Хотел написать, что мне вообще идея ёфикации википедии кажется неверной. Ибо в печатном тексте буква "Ё" хороша лишь в детских книгах и словарях. А потом вспомнил, что википедия - это все-таки энциклопедия, и задумался...

Date: 2012-02-01 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
С такой логикой, скорее, надо букву Э отменять, заменяя её на ту же Е. Случаев путаницы будет гораздо меньше, чем между Е и Ё (все и всё, небо и нёбо), да и есть уже огромный пласт слов, которые пишутся через Е, а читаются через Э (от брейн-ринга до секса).

Date: 2012-02-01 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] in-kant.livejournal.com
Я не предлагаю ничего отменять. Есть вполне разумные (на мой взгляд), устоявшиеся на сегодня правила: буква "ё" пишется когда надо предупредить неправильное прочтение малоизвестного слова, топонима или имени собственного, или различить слова одинакого написания с "е" и "ё", когда из контекста это невозможно ("я оцарапал себе небо рыбной косточкой" - неужели не понятно, что речь не идет о небосводе?), а также в детских книгах, справочниках, словарях и энциклопедиях.

А вот случай с Поташевым действительно непростой и неочевидный. Если он настаивает, что его фамилия пишется через "е", то читаться она должна по правилам как ПотАшев (с ударением на "а"). Ну действительно, есть такое слово "поташ" (карбонат калия). Может, его предки были мыловарами? Но тогда речб идет о странном произношении фамилии. Все равно как если бы некто по фамилии Иванов настаивал, что его фамилия произносится как "ИвАньев", но пишется именно как "Иванов".

Date: 2012-02-01 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
>"Е, которое произносится как О, на самом деле Ё без точек"

Ё без точек не соответствует задаче правил предупредить неверное чтение и понимание слова или указать произношение малоизвестного слова.

Date: 2012-02-01 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
... А если у кого в паспорте Е, то может это и есть на самом деле Ё без точек

Date: 2012-02-01 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Это можно выявить произношением, скажет оппонент. Ну не поставили точки, ну бывает. Ничего, мы поставим.

Date: 2012-02-01 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Ага, поэтому точки ставить надо, скажет он.

Date: 2012-02-01 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
А я что говорю )

Date: 2012-02-01 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
Но поскольку это Википедия, есть предложение писать как в АИ, а не как положено.

Date: 2012-02-01 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
В смысле, в имеющихся АИ. Даже если они не энциклопедические и не акадмические.

Date: 2012-02-02 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
а какие источники тогда примем за АИ? а если в них разнобой, то кто кого сборет?

Date: 2012-02-02 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] tridecahedron.livejournal.com
Источники те, по которым написана статья. Сначала, я думаю, стоит выяснить, есть ли разнобой. Если разнобоя нет, все понятно. Если он есть, то имеет смысл применить те же рассуждения, что и в случае Чебышева, для единообразия.

Date: 2012-02-01 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] yulya.livejournal.com
Безумные Ёфикаторы атакуют.
Вот мне удалось добиться, чтобы на сайте рейтинга мою фамилию писали как положено через "е". Но пришлось долго ругаться.

Date: 2012-02-01 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Иначе говоря, я не уверен, что рамки неподчинения фамилии правилам языка настолько широки.

Весь подход "сейчас мы тут владельцу фамилии быстренько объясним, как она правильно пишется" - до тошноты русский.

Date: 2012-02-01 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Насчет до тошноты русского согласен, когда речь идет о транслитерации. Но в русском языке написание с произношением связаны строже, чем в языках с латинской письменностью.

Date: 2012-02-02 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Да дело же не в правилах языка, когда речь идет о фамилиях. И строгость тут только от стиля советской училки "В моей школе я решаю, у кого как ставить ударение. Выпендриваются тут всякие."

Date: 2012-02-02 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Дело в правилах языка. Так, в английском языке фамилии, будучи перенесенными из другого языка, не меняют своего написания. В русском - меняют в соответствии с произношением. Пишут: Тычина, Рыльский, Джабаев, а не Тичина, Рильський, Жабаев. И только англоговорящий может позволить себе прочитать "Gorbachev" как "Gorbachov" несмотря на то, что там стоит E, а не O. В русском, если бы было написано "Думас", то читать его как "Дюма" никому бы в голову не пришло.
Edited Date: 2012-02-02 05:13 pm (UTC)

Profile

yms: (Default)
Michael Yutsis

March 2022

S M T W T F S
  12 345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 08:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios