yms: (Default)
Michael Yutsis ([personal profile] yms) wrote2008-07-14 10:43 am

Chippetty Flip! Flippetty Chip!

У меня в детстве была пластинка из журнала "Колобок", на которой кто-то (кажется, Игорь Ильинский) Сергей Мартинсон читал стихотворение Эдварда Лира "Скрипиус Пип". Поэзию Лира называют nonsense works, но в данном случае она таковая только по форме, не более, чем глокая куздра или сериал Петрушевской про Калушу с калушатами. Данное произведение моделирует процесс интуитивного познания, когда после нескольких неудачных попыток вписать новую сущность в старую парадигму и систему классификаций наступает прорыв в восприятии и мини-просветление.

Я сейчас раскатал губу найти в сети текст, переводчика, может быть, запись, но обломался: на русском его нигде нет, кроме пары упоминаний в ЖЖ. Помню его обрывочно, поэтому русский текст восстанавливать не буду. Оригинал я, впрочем, нашёл — The Scroobious Pip. Оказывается, сам Лир его не закончил, это сделал позже Огден Нэш.

[identity profile] amoniak.livejournal.com 2008-07-15 03:11 am (UTC)(link)
Перевод есть в книге "Тайна рыжего кота":

Юморительный Пип



1



Юморительный Пип на прогулку собрался,
А на небе – ни тучки, денек разыгрался.
Помечтать бы сейчас на зеленой опушке!
Вдруг сбегаются звери, зверята, зверюшки…
Кот и Слон, и Жираф, и Мартышек семья,
Бегемот, и большая морская Свинья.
Громко хрюкнул Кабан, Конь от смеха заржал,
Шимпанзе удивленно плечами пожал.
Лев рычит, а Собаки – те подняли лай,
Да такой, что хоть уши хвостом затыкай!
Озадачены звери: что это за тип?
Травожаднейший Пип? Юморительный Пип?
Обращаются к Лису: «Ты знаем из басен,
Ты умней всех зверей. Что молчишь? Ты согласен?
Так пойди и спроси: мнезнакомец, ты кто?
То, что кажется нам или вовсе не то?
Потому что понять невозможно, поверь,
Кто ты – рыба ли, мошка ли, птица ли, зверь».
Юморительный Пип, подскочив от вопроса,
Так х р я у к н у л, что звук метеором пронесся:
«Ответ очень прост! Непростительно прост!
Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост».



2



Юморительный Пип, полетав над землею,
Устремляется вниз на большую секвойю.
Отдохнуть бы сейчас хоть немного бедняжке!
Вдруг слетаются птицы, и птички, и пташки…
Альбатрос, и Фламинго, и Ястреб, и Сыч,
И Глухарь, и Казарка, и прочая дичь.
Гусь давай гоготать, Попугай закричал,
Даже Филин не выдержал и… промолчал.
Несусветный устроили Галки галдеж,
Все о чем-то кричат, а о чем – не поймешь!
Огорошены птицы: невиданный тип!
Травожаднейший Пип? Юморительный Пип?
Обращаются к Филину: «Ясно из басен,
Ты – умнейший из птиц. Что молчишь?
Ты согласен?
Так лети и спроси: мнезнакомец, ты кто?
То, что кажется нам или вовсе не то?
Объясни, что уж нам-то он может открыться,
Кто он есть – зверь ли, мошка ли, рыба ли, птица».
Юморительный Пип, подскочив от вопроса,
Так к у д а х н у л, что ветер по листьям пронесся:
«Ответ очень прост! Непростительно прост!
Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост».



3



Юморительный Пип, ни на грош не рискуя,
Как Треска погрузился в пучину морскую.
Понырять бы сейчас да поплавать немножко!
Вдруг зашмыгали рыбы, рыбёнки, рыбешки…
Барабулька, Макрель, Простипома, Карась,
Эпигонус, Налим, и Салака, и Язь.
Щука сделала сразу большие глаза,
Вдруг икру заметала Кета-егоза,
А Касатка Касатика с воплем «Тону!»
За плавник потащила со страху ко дну.
Ошарашены рыбы: что это за тип?
Травожаднейший Пип! Юморительный Пип!
Обратилась к Киту: «Нам известно из басен,
Ты умнее всех рыб. Что молчишь? Ты согласен?
Так плыви и спроси: мнезнакомец, ты кто?
То, что кажется нам, или вовсе не то?
Мол, ухою клянусь, мы решить не смогли бы,
Кто ты есть – зверь ли, мошка ли, птица ли, рыба».
Юморительный Пип, подскочив от вопроса,
Б у л ь к н у л так, что тайфун в десять баллов
Пронесся:
«Ответ отчень прост! Непростительно прост!
Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост».



4



Юморительный Пип на лугу копошится,
Чтоб душистый горошек нарвать для ушицы.
Не одну бы, а две от рожденья макушки!
Вдруг слетелись мормышки, и мошки, и мушки…
Стрекоза, и Кузнечик, и Мухи в лице
Как домашний, ручной, так и дикой – Це-це.
Приползли Книжный Червь, и Паук, и Жучок,
Многоножка бежала со всех своих ног.
Сверещали Сверчки, загудела Пчела,
Жужекрылица крыложужжать начала!
Насекомые в панике: что он за тип?
Травожаднейший Пип! Юморительный Пип!
К Муравью обратились: «Мы знаем из басен,
Нет умнее тебя насекомых. Согласен?
Так ползи и спроси: мнезнакомец, ты кто?
То, что кажется нам, или вовсе не то?
Пусть он скажет всю правду, в не понарошку,
Кто он есть – зверь ли, птица ли, рыба ли,
Мошка».
Юморительный Пип, подскочив от вопроса,
Ц в и р к н у л так, что циклон над лужайкой
Пронесся:
«Ответ очень прост! Непростительно прост!
Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост».

[identity profile] amoniak.livejournal.com 2008-07-15 03:11 am (UTC)(link)



5



И тотчас все звери, зверята, зверюшки
Хоровод завели на зеленой опушке.
И тотчас все птицы, и птички, и пташки
Закружились над лесом в единой упряжке.
И тотчас все рыбы, рыбёнки, рыбешки
Плавниками захлопали, словно в ладошки.
И тотчас мормышки, и мошки, и мушки
Раздобыли трещоточки и погремушки.
Все шумели, гремели, пищали, кричали,
От зари до дари голоса их звучали:
«Ответ его прост! Непростительно прост!
Это – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост!»

[identity profile] yms.livejournal.com 2008-07-15 03:36 am (UTC)(link)
Нет-нет, там совсем другой перевод был. Помню обрывочно: что-то вроде "Шумели, кричали и прыгали звери // Из тундры и джунглей, пустыни и прерий", и дальше: "А после они обратились к Сове: Мы знаем, что мудрость в твоей голове. Пойди и спроси, чтобы всем убедиться: он жук или рыба? он зверь или птица?" А тот отвечал: "Чипити-флик! Флипити-чик! Всё проще простого! Я Скрипиус Пип!"

(Anonymous) 2010-01-16 06:41 pm (UTC)(link)
"Был очень обычный
Несолнечный день,
Когда он пришёл
И уселся на пень."
Это вы имли в виду?

[identity profile] yms.livejournal.com 2010-01-16 10:10 pm (UTC)(link)
Именно.
(Привет из позапрошлого года.)

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2009-06-02 09:34 pm (UTC)(link)
> кажется, Игорь Ильинский
>

Помнтся (по голосу), Сергей Мартинсон это был.

[identity profile] yms.livejournal.com 2009-06-03 07:30 am (UTC)(link)
о! кажется, действительно он.

[identity profile] yms.livejournal.com 2009-06-03 07:33 am (UTC)(link)
увидел, освежил.

(Anonymous) 2010-05-28 03:59 am (UTC)(link)
ааа, я тоже помню этот стих, и эту пластинку из "Колобка"!!! Это такое замечательное светлое воспоминание детства, и хотя прошло более 30 лет, как я не слыхал этот стишок, а тогда мне было 5 лет, я до сих пор почти всё помню, так мне нравилось это солнечное безмятежное зверьё на берегу Джели Боли или как его там называли)).
Не буду ручаться за 100% точность — поправьте меня кто лучше помнит оригинал:

Был самый обычный, несолнечный день,
Когда Он пришёл и уселся на пень.
Сбежались к нему удивлённые звери
Из тундры и джунглей, пустыни и прерий
Собака и кошка и даже верблюд
Овца-а-а и корова, и слон — тут как тут
Пищал поросёнок, а волк завывал
Визжала мартышка и тявкал шакал
Тут лев зарычал, и поверьте, едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали —
Тюлень, носорог, леопард, бегемот, —
И каждый старался пробиться вперёд.

Тогда они все обратились к лисе:
"Нет зверя умнее, так думают все.
Иди и спроси, чтобы всем убедиться,
Он - жук или рыба? Он - зверь или птица?"
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он, лисе улыбнувшись при этом:
"Чиппети-флип, флиппети-чип,
Всё проще простого, я -- Скрипиус Пиииип))

В каком-то лису, на какой-то из лип
Удобно устроился Скрипиус Пип
Все птицы, что только на свете живут,
Слетелись в какие-то десять минут!
Орёл, перепёлка, пингвин, попугай...
Кудахтанье, щебет, чириканье, грай..
Индюк бормотал, а сорока трещала,
И только сова языком не болтала.
Когда же павлин завопил, то едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали
Кукушка и страус, тукан и удод —
И каждый старался пробиться вперёд.

Потом они все обратились к сове:
"Мы знаем, что мудрость в твоей голове,
Лети и спроси, чтобы всем убедиться,
Он - жук или рыба? Он - зверь или птица?"
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он, сове улыбнувшись при этом:
"Чиппети-флип, Флиппети-чип!
Всё проще простого, я - Скрипиус Пип!"

Вдали от столиц, от посёлков вдали,
Есть море прекрасное — Джелиболи (?)
Как только нырнул в него Скрипиус Пип,
Собралось великое множество рыб:
Форели, макрели, белуги, кефали,
Сновали уклейки, нарвалы ныряли,
Плевался брыыгун и ворочался сом,
Кружила акула и била хвостом.
Тут кит запыхтел, и поверьте, едва ли,
Такое когда-нибудь прежде слыхали,
Гурами, мурена, тунец и макрот, —
И каждый старался пробиться вперёд.

Потом кашалота они попросили:
"Бесспорно, ты первый по весу и силе.
Плыви и спроси, чтобы всем убедиться,
Он - жук или рыба? Он - зверь или птица?"
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он, киту улыбнувшись при этом:
"Чиппети-флип, флиппети-чип,
Всё проще простого, я - Скрипиус Пип!"

Пожалуй, таких не бывало знакомых
У мух, у жуков и других насекомых.
На берег прекрасного Джелиболи
Иные летели, иные ползли.
Подёнки, ручейники и богомолы,
Хрущи, плавунцы, шелкопряды и пчёлы,
Трещали кузнечики, осы жужжжжали,
Звенели стрекозы, сверчки стрекотали...
Когда ж загудели шмели, то едва ли
Такое когда-нибудь прежде слыхали,
Бегун-таракан, и паук-тихоход,
И каждый старался пробиться вперёд.

Потом обратились они к муравью:
"Мы все уважаем смекалку твою.
Ползи и спроси, чтобы всем убедиться,
Он - жук или рыба, он - зверь или птица?"
И Скрипиус Пип не замедлил с ответом,
Сказал он, и всем улыбнулся при этом:
Чиппети-флип! Флиппети-чип!
Всё проще простого, я -- Скрипиус Пип!"

***
Скакали, плясали и прыгали звери
Из тундры и джунглей, пустыни и прерий;
И стало не видно совсем небосвода
От шумно летающего хоровода;
Без устали плавали взад и вперёд
У самого берега жители вод;
И расположился на листьях зелёных
Не менее чем биллион насекомых.

Такого нигде, никогда не слыхали!
Все вместе кричали, звенели, жужжали:
"Чиппети-флип!! Флиппети-чип!!
Всё проще простого, он - Скрипиус Пип!"

=====
Причём я как-то года три назад тоже вспомнил эту радужную детскую сказку, и тоже наивно решил в сети поискать именно этот текст, и тоже потерпел фиаско.
Пришлось всё-таки проявить чудеса мнемотехники, самому воспроизведя всё что помнила голова...
Вот это честно было по памяти, а сейчас ,может быть, и возможно отыскать полный текст, а если нет — пользуйтесь этим, думаю, он на 95% воспроизводит то, что было на гибкой голубой пластинке детства...

[identity profile] yms.livejournal.com 2010-05-28 07:04 am (UTC)(link)
Вот спасибо!! Странно, вроде у этого журнала "Колобок" был немаленький тираж, и стихи должны же были где-то еще публиковаться...

Поскольку море в оригинале - Jellybolee, то, видимо, Джел(л)иболи. Хотя ударение явно не должно быть на последнем слоге :)

[identity profile] gardi.livejournal.com 2011-08-05 07:32 am (UTC)(link)
Оригинал? Да Вы мой спаситель! Я пытаюсь отыскать его лет двадцать - уже перерыла всего доступного мне бумажного Лира, имея только заикающиеся огрызки того миньона в памяти!

[identity profile] yms.livejournal.com 2011-08-05 03:03 pm (UTC)(link)
:)

[identity profile] trekhonin.livejournal.com 2010-06-18 02:42 pm (UTC)(link)
Оно! Оно! Скриппиус Пип. Пластинка заедала - "Сове улыбнувшись при этом... Сове улыбнувшись при этом... Кхкхт.. Все проще простого - я Скрипиус Пип... Я... Скрипиус Пип... Я..."
Ну у Вас и память!
Я тоже искал в Сети,но - фиг вам. Индейская национальная изба.

В моей памяти остался конец фамилии переводчика - ...жявикус. Я, грешным делом, думал это автор. Потом уже узнал про Лира и т.д. и т.п.

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2012-01-16 08:37 pm (UTC)(link)
> Орёл, перепёлка, пингвин, попугай...
>

А я так и не смог разобрать, кого Мартинсон на пластинке произносит третьим в этой строке. Мне все время слышался какой-то загадочный "пеньтюлень". Признаться, уверенности в "пингвине" у меня нет. Но и другого, "более конструктивного" варианта тоже нет :(
И в названии моря мне слышался звук "н", а не "л": Джени Боли. Но если в оригинале стоит через "l", то, наверно, так правильно :)
А в остальном текст в точности! Остается восхититься памяти того, кто записал его здесь!
Edited 2012-01-16 20:39 (UTC)

[identity profile] yms.livejournal.com 2012-01-16 09:39 pm (UTC)(link)
Я, кажется, помню, что "пингвин" он произносил очень специфически - "пинньгвиннь".
Жаль, записи нет.

[identity profile] trekhonin.livejournal.com 2010-06-18 02:35 pm (UTC)(link)
У меня в детстве была эта пластинка. Журнал "Колобок". Пластинка заедала и голос повторял "Все проще простого я... Скрипиус Пип... я... Скрипиус Пип".
Когда появился доступ к Интернету в 1996 году я начал искать книжки своего детства.
"Орден Желтого Дятла" я нашел без труда. И "Волшебные перья Арарахиса" тоже. Но вот с этим стишком все оказалось сложнее. В моей памяти остался автор - ...жявикус.
Не нашел. Насколько я понимаю сейчас, то была фамилия переводчика. После длительных поисков выяснилось что автор стихотворения Эдвард Лир. Но вот тот, "колобковский", перевод найти так и не удалось.

[identity profile] ecume.livejournal.com 2011-02-26 11:36 pm (UTC)(link)
Вот спасибо!
Да... интернет - великая вещь)

вау! Любимый скрипиус!!!

(Anonymous) 2011-03-22 09:57 pm (UTC)(link)
Как сказочно - я несколько лет подряд кручу в голове это стихотворение, не в силах вспомнить!!! Именно детство, именно журнал Колобок, именно неповторимый голос Мартинсона!
СПАСИБО!!!!!!! За возвращённый кусочек детства!!!))))

(Anonymous) 2011-04-27 09:32 am (UTC)(link)
У меня все тоже, НО,,, я еще в детстве стихотворение это с голубой пластиночки преписала вручную, даже помню ту тетрадь - доберусь до мамы - она , наверняка хранит..... Сличу вашу запись со своей....

(Anonymous) 2011-12-04 06:59 pm (UTC)(link)
безмерно благодарен Вам, уважаемый Аноним, за Вашу память!
присоединяюсь к восторженному потоку благодарностей )))

Спасибо!

(Anonymous) 2012-06-16 01:56 pm (UTC)(link)
Присоединяюсь к благодарностям! На Вас в интернете единственная ссылка

(Anonymous) 2012-07-23 09:44 pm (UTC)(link)
WOW, СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Я ТОЖЕ ИСКАЛА И НЕ МОГЛА НАЙТИ, А ПЛАСТИНКА У МЕНЯ ТОЖЕ ЗАИКАЛАСь и шипела, так что в памяти одни обрывки...

[identity profile] such-a-man.livejournal.com 2014-08-25 07:14 pm (UTC)(link)
В завершение разговора, наверное. Здесь в комментах есть ссылка на тот самый перевод: http://kid-book-museum.livejournal.com/817671.html - и имя переводчика названо: М. Еремин. :)

[identity profile] yms.livejournal.com 2014-08-25 07:46 pm (UTC)(link)
О, спасибо!! :)

[identity profile] such-a-man.livejournal.com 2014-08-25 09:18 pm (UTC)(link)
Спасибо!

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2015-03-22 01:19 pm (UTC)(link)
Здравствуйте.

Посмотрите, пожалуйста, сюда (http://forum.arjlover.net/showpost.php?p=130398&postcount=194).
Я, правда, не знаю, живи ли те ссылки на яндекс-диск или нет (у меня сейчас в принципе проблемы с заходом на я-диск, так что сам проверить не могу).

[identity profile] yms.livejournal.com 2015-03-22 02:18 pm (UTC)(link)
спасибо! я недавно скачал торрентом целый архив "Колобков", там этот номер тоже был...

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2015-03-22 03:42 pm (UTC)(link)
О, интересно. А с какого именно сайта торрентом скчали, не помните? rutracker или другой какой-нибудь?

UPD. Не этот ли? (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4552290).

[identity profile] yms.livejournal.com 2015-03-22 05:01 pm (UTC)(link)
Да, вроде бы этот...

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2015-03-22 05:06 pm (UTC)(link)
Спасибо. "Будем искать" (ц) :)

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2015-03-22 01:21 pm (UTC)(link)
Здравствуйте.

Я комментарием выше дал ссылку, а (нецензцрно) чересчур ВУмный (и трусливый!) LJ, естественно, этот комментарий скрыл.
Поэтому уведомляю вас об этом дополнительным комментарием (без ссылки, так что LJ его не скроет).
Edited 2015-03-22 13:22 (UTC)

[identity profile] yms.livejournal.com 2015-03-22 02:19 pm (UTC)(link)
да уж... тут много спама приходило почему-то именно в этот пост...

[identity profile] bbb28.livejournal.com 2015-03-22 03:40 pm (UTC)(link)
Да идиотский принцип :( Не должна глупая машина брать на себя право принятия решений! Только выполнять конкретные команды/указания. А тут развели, блин, искусственный интеллект :(

Собственно, хотел сказать, что у меня выше еще один комментарий "репрессировали" :)