yms: (Default)
[personal profile] yms
в последнее время активничаю в википедии, изгоняя с бубном ламерское ё из английских фамилий и названий (и исправляя другие ошибки транскрипции), а сегодня вот решил изгнать его и из фамилии персонажа "Анны Карениной" Левина.

Date: 2013-03-06 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
а зачем, если он реально был Лёвин? Не стал бы Толстой давать своему герою еврейскую фамилию.
Edited Date: 2013-03-06 10:07 pm (UTC)

Date: 2013-03-07 02:59 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
В каком это издании он реально был «Лёвин»? И с какого это бодуна у нееврейского персонажа фамилия еврейская? Нееврейская фамилия Левин может существовать ровно с той же легкостью, с которой придумывается фамилия Лёвин.

Date: 2013-03-07 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
А что за русская фамилия Левин? От Льва фамилия - Львов. Левин - это фамилия, образованная от слова "лева", которого в языке нет. Или еврейская фамилия, чего Толстой дать не мог.

А вот от Лёва - как раз и получается Лёвин. И его дома называли как раз Лёв. Логично, что персонажа, в которого он вложил свои идеи, он назвал как-бы-своим именем, а не неизвестно какой левы.

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-07 07:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maksa.livejournal.com - Date: 2013-03-07 07:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com - Date: 2013-03-08 03:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-08 06:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-07 07:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-07 08:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-07 09:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-07 10:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-07 10:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com - Date: 2013-03-08 03:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-08 08:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com - Date: 2013-03-08 10:08 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-08 09:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maksa.livejournal.com - Date: 2013-04-16 06:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-04-17 07:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com - Date: 2013-03-08 11:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-07 08:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-07 10:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com - Date: 2013-03-07 03:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-07 04:18 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-03-08 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
А теперь у меня к вам вопрос. Откуда взялась еврейская фамилия Левин? Не Левитов, не Леви, а именно Левин?

(no subject)

From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com - Date: 2013-03-08 12:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-08 01:09 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-03-07 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
"Нынче поутру зашел ко мне доктор; его имя Вернер, но он русский. Что тут удивительного? Я знал одного Иванова, который был немец."

:)

Date: 2013-03-07 12:34 am (UTC)
From: [identity profile] ghan.livejournal.com
Вы прямо Брежнев наоборот. Тот написал на мавзолее "Лёнин", а вы не ленитесь выковыривать точки...

Date: 2013-03-07 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] imorl.livejournal.com
А в каких английских именах и названиях ё было? Мне интересно. Чёрчилль какой-нибудь?

Date: 2013-03-07 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Всевозможные "Мёрфи", "Тёрнеры", "Кёртисы" и т.д.
В данный момент обсуждается Эдди Мерфи и вообще Мерфи.
И еще по мелочи - Тертл-бей. (Те, которые есть в атласах, я вообще переименовываю без обсуждения.)

Date: 2013-03-07 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] in-kant.livejournal.com
Я вот для интереса полез посмотреть сканы толстовских автографов: вижу написание "Левин" безо всяких "ё".

Вот, например:


(Первая фраза на странице:
— Есть, что-то есть, — улыбаясь отвечал Левин.)
Edited Date: 2013-03-07 04:29 pm (UTC)

Date: 2013-03-07 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
так он же вообще ё не писал

Date: 2013-03-07 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] in-kant.livejournal.com
Ого, а я тупость-необразованность, и не знал.

Date: 2013-03-08 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
...По словам К. Н. Леонтьева («Книга и революция», 1921, 8—9, стр. 120), Толстой произносил фамилию героя своего романа — Лёвин...
(Н. Н. Гусев, "Лев Николаевич Толстой: материалы к биографии с 1870 по 1881 год", М.: "Наука", 1963, стр. 296)

Date: 2013-03-08 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
"Русская христоматия" пражского издания 1894 года:

Date: 2013-03-08 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Image not available, а если отдельно открыть ссылку — текста нет.
Я, кстати, тоже аналогичные поиски делал, но ничего убедительного не нашел.
Edited Date: 2013-03-08 12:47 pm (UTC)

Date: 2013-03-08 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
Все страньше и страньше...
upd: но, если заметить, что и Толстой здесь Лёв, придется признать это издание несколько маргинальным.
Edited Date: 2013-03-08 08:04 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com - Date: 2013-03-08 08:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-08 09:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] in-kant.livejournal.com - Date: 2013-03-09 08:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-03-08 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
...правильно произносить фамилию героя «Анны Карениной» Левин (звук «в» после «е» -- мягкий), а не Лёвин, на что и указывал сам Лев Николаевич, когда его об этом спрашивали...
(Илья Толстой, "Свет Ясной Поляны", М.: "Молодая гвардия", 1986, стр. 56)

Date: 2013-03-08 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
вот именно, есть всякие противоречивые свидетельства и текст без ё.

Date: 2013-03-10 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
"звук «в» после «е» -- мягкий" -- странное примечание: как же это нужно прочесть, чтобы звук "в" был твёрдым?..

Date: 2013-03-10 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
это слово никак.
другое слово - да.

Date: 2013-03-11 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
В контексте -- не странное. Более полная цитата:

...отвлекусь, чтобы ответить на вопрос, который не раз приходилось слышать: почему имя Л. Н. Толстого произносят не так, как обычно? Лёв, а не Лев. Так произносили Анна Ильинична, Сергей Львович, все члены семьи и друзья дома. Так же говорит и Николай Павлович.

Объясняется это тем, что так называли Льва Николаевича в семье по старинной народной традиции. Такое произношение было обычным в языке ХVIII -- начала ХIХ века. Кстати сказать, именно такая форма соответствует законам русского произношения, потому что звук «е», находясь под ударением, перед твердым согласным переходил по этим законам в «о» и сохранялся как «е» только перед мягкими согласными. В этом легко убедиться, если сравнить: «один день», но «пять дён»; «плетень», но «плетёный», «темь», но «тёмный», также и «лён», и «клён», «дёрн» и «Лёв». По той же причине мы произносим Сёма, Лёва, Лёша, Матрёна и т. п. Поэтому же правильно произносить фамилию героя «Анны Карениной» Левин (звук «в» после «е» -- мягкий), а не Лёвин, на что и указывал сам Лев Николаевич, когда его об этом спрашивали...

Date: 2013-03-11 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Спасибо за цитату. Я думаю, она окончательно решает вопрос о том, как должно быть: "Левин" или "Лёвин".

(no subject)

From: [identity profile] yms.livejournal.com - Date: 2013-03-12 02:10 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-03-08 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
В сербском переводе (журнал "Отаџбина", 1888--1892) -- Љовин.

Date: 2013-03-18 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] ltwood.livejournal.com
Ё-патриоты, они же на голову ударенные, с ними тяжко бороться.

Profile

yms: (Default)
Michael Yutsis

March 2022

S M T W T F S
  12 345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 07:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios